El turismo rural suspende en inglés

Escrito por

30.05.2014

|

5min. de lectura

Índice

La internacionalización es uno de los ejes del nuevo Plan Integral de Turismo Rural. Se trata de una demanda histórica del sector, que pedía al Gobierno gestos para estimular la demanda extranjera frente a un mercado interno en retroceso. Pero ¿está preparado el turismo rural en España para recibir al viajero extranjero? ¿Qué proporción de idiomas se habla en las casas rurales del país?

Hemos querido responder a estas preguntas con los datos de que disponemos y con los del Instituto Nacional de Estadística (INE). El resultado: sólo cuatro CC.AA. podría atender en inglés en más del 50% de sus alojamientos rurales.

Sólo cuatro CC.AA. podría atender en inglés en más del 50% de sus alojamientos rurales.

  • Sólo Baleares, Cataluña, Canarias y Madrid puede hablar en inglés en más del 50% de sus alojamientos.
  • La Rioja, Navarra y Asturias, a la cola con más del 69% de alojamientos sin hablar el idioma.
  • En 2013 practicaron turismo rural en España 395.488 viajeros extranjeros, un 15,8% del total.

Los datos provienen de los 12.340 alojamientos registrados en EscapadaRural.com. Los propietarios señalan qué idiomas pueden hablar en sus casas rurales.

El Plan Integral tiene como objetivo posicionar el turismo rural español en el mercado internacional. Si cumple, los propietarios tendrán que hacer los deberes y estudiar idiomas. La media de alojamientos rurales que hablan inglés en España es del 40’8%.

El Gobierno propuso intensificar las campañas de promoción en Reino Unido, Alemania y Francia, tres idiomas que las casas rurales en España no dominan. El idioma no es fundamental para la estancia de los extranjeros, pero aumenta la calidad del servicio y mejora la comunicación en todo el proceso, desde la reserva hasta la salida.

Suspenso global en inglés

El 15,8% de viajeros rurales en 2013 fueron extranjeros, un total de 395.488 turistas.

El 40,8% de casas rurales de España habla inglés. O lo que es lo mismo: el 59,2% no lo habla. Un suspenso global.

Sólo cuatro Comunidades Autónomas superan el 50%. A la cabeza se sitúa Baleares (73,79%), Cataluña (61,74%), Canarias (51,75%) y Madrid (51,31%). Por provincias, sólo 11 de las 52 aprueba en inglés, con Baleares y Girona (67,3%) a la cabeza y Salamanca (20,7%) a la cola.

¿Es importante saber idiomas? Las pernoctaciones en alojamientos rurales en 2013 descendieron un 7,7%. El mayor descenso se registró en las pernoctaciones de residentes (-9,5%), frente al -1,7% de no residentes (extranjeros), según el INE. Un último dato: un 15,8% de viajeros de turismo rural en España son extranjeros (395.488 viajeros) y representaron el 24,6% de las pernoctaciones (cerca de 1,7 millones).

En una primera lectura, parece que los alojamientos rurales españoles, el mercado receptor, tienen que hacer los deberes en cuanto al inglés para equiparar las expectativas de los mercados emisores internacionales y recibir con profesionalidad a más de 395.000 viajeros extranjeros.

¿Quedaron insatisfechos ese 15,8% de viajeros extranjeros de 2013? Es muy difícil valorarlo con estos datos, pero es muy fácil inferir que la comunicación con el cliente extranjero podría haber mejorado. Un ejemplo: Andalucía recibió 51.510 viajeros rurales extranjeros en 2013, tiene 1.915 casas rurales y 1032 no puede hablar inglés.

¿Qué destinos de turismo rural eligieron los extranjeros? Los extranjeros eligieron Baleares como principal destino (612.583). Por detrás del archipiélago Balear, eligieron Andalucía (286.926 pernoctaciones), Canarias (239.604), Cataluña (158.918) y Castilla y León (72.330).

[Ver estadísticas de casas rurales con idiomas por provincias]

Los otros idiomas del cliente internacional

La media de casas rurales que puede atender en alemán es del 4,8%

Después de Reino Unido, el Plan de Turismo Rural promocionará España en Alemania y Francia. En este caso, los alojamientos rurales también tienen pendiente superar la barrera lingüística para mantener una buena comunicación con el turista extranjero.

Baleares (44,83%) y Canarias (19,3%) son las comunidades con mayor porcentaje de casas rurales que atienden en alemán, aunque ninguna supera el 50%. El resto de CC.AA. se sitúa por debajo del 8%. La media de casas rurales que puede atender en alemán es del 4,8%. En La Rioja, por ejemplo, ningún alojamiento podría comunicarse satisfactoriamente con el turista alemán.

El mercado francés lo tiene un poco mejor en España, aunque sólo Cataluña supera el 50% de alojamientos que hablan el idioma. Por debajo se sitúa Baleares (33%), Aragón (32%) y Navarra (31%). Canarias (11%), Cantabria, La Rioja(13%), Asturias, País Vasco (14%) y Castilla-La Mancha (15%) están a la cola en el idioma galo. El 24,3% de alojamientos rurales registrados en EscapadaRural podrían atender francés.

Lenguas Cooficiales

El 18,7% de alojamientos rurales de España podría atender en catalán. Se concentra en Cataluña, Baleares, Comunidad Valenciana y Aragón. Respecto al gallego, únicamente el 6,5% podría atender en esta lengua y sólo el 4,4% en Euskera.

Algunos datos curiosos para la reflexión:

  • Un 11% de casas en Cataluña no podría atender en catalán
  • El 24% no podría antender en gallego en Galicia
  • El 26% no podría antender en euskera en País Vasco y un 52% no podría hacerlo en Navarra

En este gráfico puedes visualizar cuántos viajeros extranjeros recibió tu Comunidad Autónoma en 2013, cuántas casas registradas hay y cuántas de ellas hablan un idioma.

¿Crees que el turismo rural en España está preparado para recibir demanda extranjera?

Foto del avatar

Escapada Rural

Etiquetas

Si te ha gustado, compártelo

¿Estás pensando en tu próxima escapada?

Comentarios

  1. Odette Calvo 2 de junio de 2014 a las 12:28 - Responder

    Cuando en tu zona se trabaja el cliente francófono ¿para qué tanto inglés?. Lo que si me resulta triste es que en los colegios e institutos solo se dé tanta importancia al inglés. El inglés viene bien, muy bien a veces, pero para los que nos dedicamos al turismo, imprescindible el francés!

  2. @navaluenga 19 de junio de 2014 a las 18:41 - Responder

    Hola Odette, cada uno en su zona es bueno potenciar lo que necesita, pero es indudable que en cualquier feria de turismo, incluso en fitur, es imprescindible el ingles como leguaje de comunicación normalizado entre los diferentes paises. O sea que a ponernos las pilas y a aprender un montón de idiomas. 🙂

  3. Villa el Oasis 30 de junio de 2014 a las 21:52 - Responder

    Buenas, Nosotros trabajamos un 50% con turistas extranjeros. Es primordial para el tema de la captación, así como para luego darles un buen servicio, dominar varios idiomas (ni siquiera con el uso del inglés es suficiente). De esta forma conseguimos ampliar el abanico de turistas potenciales. Slds,

  4. Jennifer Pilliner 3 de julio de 2014 a las 11:16 - Responder

    Siento discrepar contigo Odette, pero el inglés es el idioma «internacional» y más hoy en día. El/La que no lo domina … está condenado a perder clientes o tener dificultades o promocionar sus alojamientos en el extranjero. El francés, ha pasado a un segundo plano. Pero sigue siendo importante tener unos conocimientos básicos de frances y alemán .. y dentro de poco … ruso!. Es alucinante ver los datos ( estadísticas) de este reportaje que comunidades como la Valenciana, que depende mucho del turismo, y especialmente el británcio, «no han aprobado la asignatura del inglés» !! No se entiende! Pero así les va!.

  5. Jennifer Pilliner 3 de julio de 2014 a las 11:18 - Responder

    Desde que abrimos nuestros casas rurales, siempre nos hemos promocionado en el extranjero y en varios idiomas. De acuerdo, tengo la ventaja de que el inglés es mi idioma nativo, pero aunque no lo fuera, ésto lo tenía claro desde el principio. De hecho, más del 50% de nuestros clientes son extranjeros … y nos han ayudado a romper la estacionalidad de nuestro sector, y por supuesto el bajón del cliente nacional en tiempos de crisis !.

  6. Rosa María 3 de julio de 2014 a las 11:33 - Responder

    A mi me parece estupendo que todos pudiésemos hablar Ingles, pero en el medio en que vivimos o no es fácil llegar hasta donde aprenderlo o es caro. Y aunque se intenta aprender On-line, en mi caso, me resulta aburrido y al final de todos mis intentos lo dejo.
    Quizás, sería buena idea el poner en marcha un curso especifico para la hostelería, que los hay, entre los propietarios a través de nuestras Webcam (no se si se escribe así. Es un tecnicismo ingles). En horarios concretos, lecciones y prácticas puntuales, exámenes mensuales etc,etc…………..Además, así no conoceríamos.
    Bueno esto más o menos está inventado, pero no para sectores en concreto. Los propietarios interesados en el proyecto podrían pagar una pequeña cuota. En fin que se puede. ¿ Os atrevéis con ello?

  7. Juanjo 3 de julio de 2014 a las 11:35 - Responder

    Con las nuevas tecnologías que contamos ahora mismo, no hace falta aprender ni inglés no alemán. Siempre te puedes
    Comunicar con cualquier persona vía móvil

  8. Dolores 3 de julio de 2014 a las 11:54 - Responder

    Está muy bién el saber idiomas y la internacionalización, pero en realidad hay que ver el cliente que tenemos, nosotros de momento son en su mayoría españoles y los extranjeros que nos llegan hasta el momento, la mayoría hablan el español aunque sea un poco, así que tampoco es mayor problema, eso sí, por si acaso dentro de un tiempo con tanto buscar cliente extranjero nos llegan más de los que tenemos ahora ya nos hemos apuntado a la escuela oficial de idiomas

  9. Maria Antonia 3 de julio de 2014 a las 12:04 - Responder

    Nosotros hablamos inglés y francés pero no hemos conseguido atraer a ningún cliente extranjero. ¿Qué hay que hacer para ello? Ya tenemos parte de la web traducida y todo, pero nada… Agradecería las sugerencias. Gracias.

  10. frederic 3 de julio de 2014 a las 12:19 - Responder

    Como van a recibir los españoles a los extranjeros con el nivel que tienen en idiomas. Solo falta ver los presidentes de gobierno (todos) que tenemos…que imagen
    Mis hijos aprendiendo ingles desde infantil y no pueden hablar con 17 años. La enseñanza de idiomas en este sistema educativo es UN FRACASO TOTAL. Y despues vienen los politicillos de turno a decir que hay que abrirse al mercado extranjero.

    Pero tampoco hay que pensar que españa es una excepción. >En Francia pais de lo mas turisticos, mucha gente no hablar otra cosa que el frances y no intenta siquiera aprender (la nueva generación ya no…)

    Compañeros, compraros buenos libros y aprender,, yo lo hice con el español, ingles y aleman y funciona si uno es motivado.
    La cosa es tener ganas de comunicar…

  11. Naturaki 3 de julio de 2014 a las 12:25 - Responder

    Yo creo que hoy en día con la movilidad de turistas que hay en todo el mundo es vital hablar idiomas y más en España, país conocido por su potente sector turístico. Creo que tampoco hace falta dominar a la perfección todos los idiomas pero está claro que si no hablamos idiomas es complicado llegar al cliente final ya que para conseguir a este cliente antes de que llegue a la casa hay que contactar con él a través de portales, emails y teléfono. Es importante que el turismo rural aproveche más la gran cantidad de clientes extranjeros que tenemos en este país. Como dice Odette evidentemente hay zonas en las que es más importante el inglés, otras en francés, otras el alemán… Nosotros tenemos casas en la provincia de Girona y por proximidad tenemos mucho cliente francés pero también mucho cliente de otros países con los que nos entendemos en inglés, lo que esta claro que a más idiomas más mercado abarcamos. Por ejemplo nosotros no hablamos alemán y los contactos que tenemos en este idioma (si no hablan algo de inglés) los acabamos perdiendo.

  12. Teresa 3 de julio de 2014 a las 15:10 - Responder

    Hola, soy propietaria de unas casas rurales en la sierra de Huekva y quería comentar que en mi caso es cierto el aumento de clientes extranjeros, sobre todo ingleses y franceses, para poderlos atender mejor y facilitar la comunicación, les hacemos el recibimiento en su idioma para que se sientan más seguros y confiados y hemos traducido unas normas muy claras a inglés y francés, pero pensando que nos interesa tener este turismo más asiduo, yo personalmente q no hablo muy bien ninguno de los 2 idiomas, me he matriculado en unos cursos intensivos para mejorarlo y poder aumentar mi incursión en páginas internacionales.
    Vendrían bien ayudas de las distintas administraciones para fomentar cursos de idiomas para propietarios.

  13. carlos 3 de julio de 2014 a las 16:46 - Responder

    Pues creo, que es como todo, en nuestro albergue, hablamos Ingles, Frances, Aleman, Italiano, Portuges, Castellano y Valenciano o Catalan, pero si no tenemos clientes de estas nacionalidades, de poco nos vale.
    El problema principal en algunos entornos rurales es la conexión , transporte, con las ciudades receptoras de turismo, via aerea, ferrocarril o maritima.

  14. Victor Paredes 13 de mayo de 2016 a las 12:45 - Responder

    Hola Maria Antonia,
    Ví este comentario de hace un par de años y me gustaría poder contactar contigo para que me dieras tu punto de vista acerca del tema de los métodos para atraer turista extrajero a los establecimientos rurales de tu zona. Para mí sería de gran ayuda ya que es para un estudio para potenciar el turismo rural con el turista extranjero. Te dejo mi email, si no sale prueba a buscarme en linkedin o google plus con mi nombre completo. victor.paher@gmail.com víctor paredes hernandez (Asturias)
    Un saludo!

Si te gusta escaparte, te gustará nuestra newsletter

Te enviamos recomendaciones personalizadas para que tu próxima escapada sea inolvidable. ¿Te unes?